Знание иностранного языка и доступ к интернету открывают множество возможностей, среди которых – переводы за деньги. Такие услуги заказывают переводческие агентства, вебмастера, владельцы компаний, государственные структуры, частные лица.
Диплом престижного лингвистического вуза, несомненно, является преимуществом. Однако определяющую роль играют знания и опыт. Есть немало примеров, когда люди без высшего образования в области языкознания выполняют переводы не хуже, а порой и лучше дипломированных переводчиков.
Помимо знания языка, дополнительным преимуществом переводчика станет, например, владение технической или медицинской специальностью. Тогда переводы будут выполняться максимально точно без потери смысла.
Содержание
С каких языков востребованы переводы за деньги?
Лидером по количеству заказов, конечно, является английский. Большая часть контента во всемирной паутине создаётся именно на English. Британские и американские сайты содержат много полезной информации, которая интересна людям, не владеющим английским языком.
На втором месте немецкий язык. В переводах нуждаются многие веб-фирмы, сотрудничающие с компаниями Германии, Швейцарии и Австрии. Востребованы русские версии юридических документов, инструкций, статей из журналов и газет.
Далее следуют испанский и французский. Интернет-ресурсы на этих языках – источник новых идей и любопытных предложений, представляющих интерес для русскоязычной аудитории. Новости прессы и мнения экспертов часто размещаются на сайтах и в блогах российских компаний для привлечения клиентов.
Переводы с китайского и японского – самые высокооплачиваемые. С одной стороны это объясняется дефицитом переводчиков, владеющих данными языками. С другой – расширением сотрудничества с Китаем и Японией.
Многие задания не требуют высокого уровня знаний. Например, частную переписку зачастую может перевести даже новичок. Поэтому работу переводчика находят люди с самым разным уровнем подготовки.
Виды заказов
Наиболее востребован копирайтинг и рерайтинг на иностранном языке. Создание статьи на основе собственных идей или нескольких переработанных источников считается копирайтингом. Если требуется переписать своими словами какой-либо один текст, это рассматривается как рерайтинг.
Последнее, по сути, является изложением. Вот как раз такое изложение может быть выполнено за деньги с одного языка на другой. Однако, переводя статьи таким образом, необходимо придерживаться параметров, установленных заказчиком. Среди них наиболее важными считаются следующие.
- Уникальность. Проверка этого критерия выполняется с помощью программ антиплагиата. Желательно, чтобы уникальность составляла 100%. В большинстве случаев заказчику достаточно 90-95%. Для проверки используются сервисы Text.ru, eTXT и другие.
- Минимум «воды». Если в статье много общих фраз и известных клише, человек закроет текст, не дочитав до конца. Писать следует по существу, без длинных речевых оборотов и витиеватых конструкций. Проверить водность текста поможет Text.ru.
- Отсутствие переспама. Если ключевые слова составляют более 3-4% от объёма текста, поисковая система может воспринять статью как инструмент манипуляции. В результате позиция сайта в поиске будет снижена.
Популярными остаются услуги перевода инструкций, книг, журнальных статей. Часто заказывают транскрибацию аудио и видео материалов (звуковые файлы, фильмы, видео ролики).
Рекомендации переводчикам
Для всех видов работ необходимы базовые знания родного и иностранного языков, навык грамотной речи, богатый словарный запас. В специализированных темах важно понимание терминологии, оборотов речи. Опыт общения с носителем иностранного языка и проживание за рубежом – дополнительное преимущество.
Сначала придётся поработать на «репутацию» и брать недорогие заказы. Со временем, чем более качественно исполнитель выполняет перевод, тем больше ему предложат проектов по хорошей ставке. Сформируется база постоянных заказчиков, благодаря которым можно выйти на стабильный заработок.
Желающим выполнять переводы за деньги онлайн, недостаточно лишь знания языка. В данной работе будут полезны навыки и качества, которые помогут переводчику работать более эффективно. Вот основные из них.
- Ответственность. Соблюдение сроков сдачи перевода – важное условие сохранения крупных заказчиков. От работы исполнителя зависит бизнес и репутация компании. При срыве заказа, переводчик получит отрицательный отзыв, попадёт в чёрный список и потеряет клиентов.
- Терпение. Особенно важно для новичков, впервые зарегистрировавшихся на платформе TranslatorsAuction. На первых порах клиентов мало, а заказы предлагаются по минимальной ставке. Со временем, при соблюдении требований к переводу, доход исполнителя увеличится.
- Навыки работы с компьютером. Понадобится знание популярных текстовых редакторов, программ перевода. Оформление проекта в удобочитаемом виде – важная часть работы.
- Способность к быстрому обучению. Перевод простых текстов – редкие и мало оплачиваемые предложения. Большинство заданий связаны с узкоспециализированными отраслями – автомобилестроение, высокие технологии, законодательство, медицина, техника. Придётся осваивать новые темы, разбираться в терминологии.
Как переводчику работать на TranslatorsAuction?
Для начала следует выполнить тестовый перевод. Пробное задание становится визиткой исполнителя. Заказчик видит образец работы и получает представление о качестве.
Выполнив тестовое задание, исполнитель указывает свои расценки и ждёт одобрения заявки. Когда перевод поступает в работу, исполнитель начинает выполнять заказ. При своевременной сдаче и качественном результате, деньги поступают на счёт переводчика.
Уровень заработка зависит от знаний, квалификации и опыта исполнителя. Переводы за деньги могут стать основным источником дохода. К тому же можно не ограничиваться только заработком на данной бирже. Ведь кроме нее есть еще и другие. Опыт, полученный на TranslatorsAuction, поможет вам расширить круг своей деятельности как переводчика.
Один из плюсов платформы переводов – система безопасных сделок. Деньги за заказ хранятся на счету TranslatorsAuction. Пока перевод в течение установленного срока не сделан, никто не может забрать денежные средства. При успешной сдаче заказа, исполнитель получает оплату. Деньги перечисляются на банковскую карту, счёт или электронный кошелёк переводчика.
Работа на TranslatorsAuction – это отличная возможность реализовать свои таланты в интересных и прибыльных проектах. Интересные новые заказы ежедневно ждут своих исполнителей.